La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 17:4 - 新標點和合本 神版

只尋求他父親的神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

只尋求他父親的上帝,遵行祂的誡命,沒有效法以色列人的行為。

Ver Capítulo

新譯本

只尋求他父親的 神,遵行 神的誡命,沒有隨從以色列人的行為。

Ver Capítulo

中文標準譯本

只尋求他父親的神,按照神的誡命行事,不效法以色列人的行為。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。

Ver Capítulo

和合本修訂版

只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他事奉他父親的上帝,遵行上帝的命令,不做以色列諸王所做的事。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 17:4
21 Referencias Cruzadas  

耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難;這就是領你們出埃及地的神。」


這事叫百姓陷在罪裏,因為他們往但去拜那牛犢。


他在八月十五日,就是他私自所定的月日,為以色列人立作節期的日子,在伯特利上壇燒香。


所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在邱壇獻祭燒香。


你若效法你父大衛,存誠實正直的心行在我面前,遵行我一切所吩咐你的,謹守我的律例典章,


猶大人也不遵守耶和華-他們神的誡命,隨從以色列人所立的條規。


他行以色列諸王所行的,與亞哈家一樣;因為他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。


又在猶大建造了幾座堅固城。國中太平數年,沒有戰爭,因為耶和華賜他平安。


耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,


先知以利亞達信與約蘭說:「耶和華-你祖大衛的神如此說:『因為你不行你父約沙法和猶大王亞撒的道,


亞哈謝藏在撒馬利亞,耶戶尋找他,眾人將他拿住,送到耶戶那裏,就殺了他,將他葬埋;因他們說,他是那盡心尋求耶和華之約沙法的兒子。這樣,亞哈謝的家無力保守國權。


約坦在耶和華-他神面前行正道,以致日漸強盛。


希西家行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛一切所行的。


他行耶和華眼中看為正的事,效法他祖大衛所行的,不偏左右。


以色列啊,你雖然行淫, 猶大卻不可犯罪。 不要往吉甲去, 不要上到伯‧亞文, 也不要指着永生的耶和華起誓。


他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的,


要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的神。


弟兄們,我還有話說:我們靠着主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。