La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 1:2 - 新標點和合本 神版

耶和華說:「猶大當先上去,我已將那地交在他手中。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華說:「猶大支派先去,我已把那片土地交在他們手中了。」

Ver Capítulo

新譯本

耶和華回答:“猶大要先上去,看哪,我已經把那地交在他手中。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華說:「猶大先上去。看哪,我已經把那地交在他手中了。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華說:「猶大當先上去,我已將那地交在他手中。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華說:「猶大要先上去。看哪,我已將那地交在他手中。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主回答:「猶大支族要先去。我要把這塊土地交在他們手裡。」

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 1:2
11 Referencias Cruzadas  

在東邊,向日出之地,照着軍隊安營的是猶大營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大人的首領。


頭一日獻供物的是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順。


我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有提到祭司。


又對約書亞說:「耶和華果然將那全地交在我們手中;那地的一切居民在我們面前心都消化了。」


長老中有一位對我說:「不要哭!看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷,揭開那七印。」


猶大對他哥哥西緬說:「請你同我到拈鬮所得之地去,好與迦南人爭戰;以後我也同你到你拈鬮所得之地去。」於是西緬與他同去。


以色列人就起來,到伯特利去求問神說:「我們中間誰當首先上去與便雅憫人爭戰呢?」耶和華說:「猶大當先上去。」