La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 30:18 - 新標點和合本 神版

利亞說:「神給了我價值,因為我把使女給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

利亞說:「我把婢女送給丈夫,現在上帝給我報酬了。」因此,她就為孩子取名叫以薩迦。

Ver Capítulo

新譯本

利亞說:“ 神給了我酬報,因為我把我的婢女給了我的丈夫。”於是給孩子起名叫以薩迦。

Ver Capítulo

中文標準譯本

莉亞說:「神給了我賞報,因為我把自己的婢女給了我的丈夫。」於是給孩子起名為以薩迦。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

利亞說:「上帝給了我價值,因為我把使女給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦。

Ver Capítulo

和合本修訂版

利亞給他起名叫以薩迦,說:「上帝給了我工價,因為我把婢女給了我的丈夫。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

麗亞說:「上帝報賞了我,因為我把自己的女奴給了丈夫」;於是替孩子取名以薩迦。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 30:18
8 Referencias Cruzadas  

神應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。


利亞又懷孕,給雅各生了第六個兒子。


利亞所生的是雅各的長子呂便,還有西緬、利未、猶大、以薩迦、西布倫。


以薩迦的兒子是陀拉、普瓦、約伯、伸崙。


以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。


論西布倫說: 西布倫哪,你出外可以歡喜。 以薩迦啊,在你帳棚裏可以快樂。


西緬支派中有一萬二千;利未支派中有一萬二千;以薩迦支派中有一萬二千;