創世記 20:15 - 新標點和合本 神版 亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; Más versiones當代譯本 又對他說:「我的土地就在你面前,你想住在哪裡都可以。」 新譯本 亞比米勒說:“看哪,我的國土都在你面前,你喜歡哪裡,就住在哪裡吧。” 中文標準譯本 亞比米勒說:「看哪,我的土地都在你面前,你看哪裡好,就住哪裡吧!」 新標點和合本 上帝版 亞比米勒又說:「看哪,我的地都在你面前,你可以隨意居住」; 和合本修訂版 亞比米勒說:「看哪,我的地都在你面前,你看為好的地方就居住吧。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 他對亞伯拉罕說:「你看,這是我的土地,你喜歡在哪裡住就住在那裡。」 |
現在我解開你手上的鍊子,你若看與我同往巴比倫去好,就可以去,我必厚待你;你若看與我同往巴比倫去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以為哪裏美好,哪裏合宜,只管上那裏去吧!」