La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 27:40 - 新標點和合本 神版

於是砍斷纜索,棄錨在海裏;同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順着風向岸行去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是砍斷錨索,把錨扔進海裡,同時鬆開舵繩,升起前帆,順著風勢駛向那沙灘。

Ver Capítulo

新譯本

於是把錨砍掉,丟在海裡,同時又鬆開舵繩,拉起前帆,順風向岸駛去。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是他們砍斷了錨,把它們丟棄在海裡,同時鬆開舵繩,拉起了前帆,順著風向岸前進。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是砍斷纜索,棄錨在海裏;同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順着風向岸行去。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是他們砍斷纜索,把錨丟到海裏,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順風向著岸行去。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們先砍斷纜索,把錨丟在海裡,同時鬆開舵繩,拉起船頭的帆,讓風把船推向岸去。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 27:40
5 Referencias Cruzadas  

你的繩索鬆開: 不能栽穩桅杆, 也不能揚起篷來。 那時許多擄來的物被分了; 瘸腿的把掠物奪去了。


耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裏撒網;他們本是打魚的。


既然把小船拉上來,就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底沙灘上擱了淺,就落下篷來,任船飄去。


但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。