La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 21:15 - 新標點和合本 神版

過了幾日,我們收拾行李上耶路撒冷去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

過了幾天,我們準備妥當,啟程上耶路撒冷。

Ver Capítulo

新譯本

過了幾天,我們收拾行裝,上耶路撒冷去。

Ver Capítulo

中文標準譯本

過了幾天,我們收拾行李,上耶路撒冷去。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

過了幾日,我們收拾行李上耶路撒冷去。

Ver Capítulo

和合本修訂版

過了這幾天,我們收拾行李上耶路撒冷去。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

在那裡住了幾天,我們就收拾行李,上耶路撒冷去。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 21:15
6 Referencias Cruzadas  

在凱撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。


這些事完了,保羅心裏定意經過了馬其頓、亞該亞,就往耶路撒冷去;又說:「我到了那裏以後,也必須往羅馬去看看。」


我們和那本地的人聽見這話,都苦勸保羅不要上耶路撒冷去。


非斯都到了任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。


非斯都在他們那裏住了不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐將保羅提上來。


但非斯都要討猶太人的喜歡,就問保羅說:「你願意上耶路撒冷去,在那裏聽我審斷這事嗎?」