La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以弗所書 6:21 - 新標點和合本 神版

今有所親愛、忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情,並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

推基古會把我的近況全部告訴你們,好讓你們也瞭解我的處境。他是主內親愛的弟兄和忠心的僕人。

Ver Capítulo

新譯本

親愛的推基古弟兄是主裡忠心的僕人,他會把我的一切都告訴你們,使你們可以知道我的景況。

Ver Capítulo

中文標準譯本

在主裡蒙愛的弟兄、忠心的僕人特其庫斯,會讓你們明白一切,好讓你們也知道有關我的事和我現在所做的事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

今有所親愛、忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情,並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。

Ver Capítulo

和合本修訂版

今有親愛、忠心服事主的弟兄推基古,為了你們也明白我的事情和我的景況,他會讓你們知道一切的事。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

推基古會把一切有關我的事都告訴你們,讓你們知道我的情況。他是我們所親愛、忠心事奉主的弟兄。

Ver Capítulo
Otras versiones



以弗所書 6:21
11 Referencias Cruzadas  

同他到亞細亞去的,有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特,帖撒羅尼迦人亞里達古和西公都,還有特庇人該猶,並提摩太,又有亞細亞人推基古和特羅非摩。


因此我已打發提摩太到你們那裏去。他在主裏面,是我所親愛、有忠心的兒子。他必提醒你們,記念我在基督裏怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。


弟兄們,我願意你們知道,我所遭遇的事更是叫福音興旺,


正如你們從我們所親愛、一同作僕人的以巴弗所學的。他為我們作了基督忠心的執事,


你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。


我已經打發推基古往以弗所去。


我打發亞提馬或是推基古到你那裏去的時候,你要趕緊往尼哥坡里去見我,因為我已經定意在那裏過冬。


不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢!這也不拘是按肉體說,是按主說。


我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。


並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照着所賜給他的智慧寫了信給你們。