La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅歌 5:12 - 新標點和合本 上帝版

他的眼如溪水旁的鴿子眼, 用奶洗淨,安得合式。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他的眼睛清澈明亮, 如同溪旁用奶洗淨的白鴿, 如同鑲嵌合適的寶石。

Ver Capítulo

新譯本

他的眼好像溪水旁的鴿子, 在奶中洗淨,塑得合式。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他的眼如溪水旁的鴿子眼, 用奶洗淨,安得合式。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他的眼如溪水旁的鴿子, 沐浴在奶中,安得合式。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的眼睛像溪水旁的鴿子, 用奶汁洗淨,站在溪流邊。

Ver Capítulo

北京官話譯本

眼如水旁的鴿眼、洗滌在乳內、分列在豐滿面上。

Ver Capítulo
Otras versiones



雅歌 5:12
4 Referencias Cruzadas  

紅瑪瑙與別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸牌上。


我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗! 你的眼好像鴿子眼。


我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗! 你的眼在帕子內好像鴿子眼。 你的頭髮如同山羊羣臥在基列山旁。


並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。