La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅各書 2:14 - 新標點和合本 上帝版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我的弟兄姊妹,如果有人自稱有信心,卻沒有行為,有什麼用呢?這種信心能夠救他嗎?

Ver Capítulo

新譯本

我的弟兄們,人若說他有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

我的弟兄們,如果有人說自己有信仰,但卻沒有行為,這有什麼好處呢?難道這種信仰能救他嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的弟兄姊妹們,如果有人說他有信心,卻不能用他的行為證明出來,有什麼用處呢?那信心能救他嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



雅各書 2:14
31 Referencias Cruzadas  

「看哪,你們倚靠虛謊無益的話。


我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」


約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」


惟有聽見不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基;水一沖,隨即倒塌了,並且那房子壞的很大。」


又藉着信潔淨了他們的心,並不分他們我們。


西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就甚驚奇。


你在這道上無分無關;因為在上帝面前,你的心不正。


你若是行律法的,割禮固然於你有益;若是犯律法的,你的割禮就算不得割禮。


並且你們若不是徒然相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。


若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!


弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。


在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。


但命令的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。


「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。」


他們說是認識上帝,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。


這話是可信的。 我也願你把這些事切切實實地講明,使那些已信上帝的人留心做正經事業。這都是美事,並且與人有益。


亞伯拉罕因着信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上。


你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。


我親愛的弟兄們,不要看錯了。


你們中間有人對他們說:「平平安安地去吧!願你們穿得暖,吃得飽」,卻不給他們身體所需用的,這有甚麼益處呢?


必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉着我的行為,將我的信心指給你看。」


身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。


正因這緣故,你們要分外地殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;