La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 8:5 - 新標點和合本 上帝版

你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你使他比天使低微一點, 賜他榮耀和尊貴作冠冕。

Ver Capítulo

新譯本

你使他比天使低微一點, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你使他比神低微一點, 賜給他榮耀威嚴為冠冕。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你使他比上帝微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

然而,你造他僅低於你自己; 你用光榮尊貴作他的華冠。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 8:5
18 Referencias Cruzadas  

耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。


押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。


人算甚麼,你竟看他為大, 將他放在心上?


聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!


他救贖你的命脫離死亡, 以仁愛和慈悲為你的冠冕。


耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他! 世人算甚麼,你竟顧念他!


上帝啊,你的寶座是永永遠遠的; 你的國權是正直的。


遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。


他並不救拔天使,乃是救拔亞伯拉罕的後裔。


你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,


惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着上帝的恩,為人人嘗了死味。