La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 71:7 - 新標點和合本 上帝版

許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我的遭遇使許多人感到驚駭, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

新譯本

眾人都以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我在眾人眼中成了某種惡兆, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

許多人以我為怪, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

和合本修訂版

許多人看我為異類, 但你是我堅固的避難所。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

許多人以我為怪物, 你卻一直是我鞏固的避難所。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 71:7
14 Referencias Cruzadas  

因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。


我的拯救、我的榮耀都在乎上帝; 我力量的磐石、我的避難所都在乎上帝。


你們眾民當時時倚靠他, 在他面前傾心吐意; 上帝是我們的避難所。(細拉)


下流人真是虛空; 上流人也是虛假; 放在天平裏就必浮起; 他們一共比空氣還輕。


看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山萬軍之耶和華來的,在以色列中作為預兆和奇蹟。


耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障; 在苦難之日是我的避難所。 列國人必從地極來到你這裏, 說:我們列祖所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。


耶和華的使者告誡約書亞說:


大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽。(他們是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。


西面給他們祝福,又對孩子的母親馬利亞說:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起;又要作毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來;你自己的心也要被刀刺透。」


他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的小民,就希奇,認明他們是跟過耶穌的;


我想上帝把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。