La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 21:3 - 新標點和合本 上帝版

你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你賜給他豐盛的祝福, 給他戴上純金的冠冕。

Ver Capítulo

新譯本

你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

是的,你用美好的祝福迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你賜給他無窮的幸福, 把金冠冕加在他頭上。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 21:3
16 Referencias Cruzadas  

奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石。人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裏奪了許多財物,


猶大人來到希伯崙,在那裏膏大衛作猶大家的王。 有人告訴大衛說:「葬埋掃羅的是基列‧雅比人。」


於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。


大衛奪了亞捫人之王所戴的金冠冕,其上的金子重一他連得,又嵌着寶石;人將這冠冕戴在大衛頭上。大衛從城裏奪了許多財物,


耶和華上帝啊,求你起來, 和你有能力的約櫃同入安息之所。 耶和華上帝啊,願你的祭司披上救恩; 願你的聖民蒙福歡樂。


誰先給我甚麼,使我償還呢? 天下萬物都是我的。


我遭遇災難的日子,他們來攻擊我; 但耶和華是我的倚靠。


我們要因你的救恩誇勝, 要奉我們上帝的名豎立旌旗。 願耶和華成就你一切所求的!


敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的, 在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!


我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵遭報。


誰是先給了他, 使他後來償還呢?


還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?


願頌讚歸與我們主耶穌基督的父上帝!他在基督裏曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣:


惟獨見那成為比天使小一點的耶穌;因為受死的苦,就得了尊貴榮耀為冠冕,叫他因着上帝的恩,為人人嘗了死味。


他的眼睛如火焰,他頭上戴着許多冠冕;又有寫着的名字,除了他自己沒有人知道。


撒母耳就用角裏的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。