La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 3:20 - 新標點和合本 上帝版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂用知識使深淵裂開, 使天上降下甘露。

Ver Capítulo

新譯本

因他的知識,深淵就裂開, 天空也滴下甘露。

Ver Capítulo

中文標準譯本

藉著他的知識,深淵就裂開, 雲朵也滴下甘露。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以知識使深淵裂開, 使天空滴下甘露。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的知識使江河湧流; 他使密雲降下甘霖。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 3:20
13 Referencias Cruzadas  

上帝說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。


願上帝賜你天上的甘露, 地上的肥土, 並許多五穀新酒。


當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,


沒有深淵, 沒有大水的泉源,我已生出。


外邦人虛無的神中有能降雨的嗎? 天能自降甘霖嗎? 耶和華-我們的上帝啊, 能如此的不是你嗎? 所以,我們仍要等候你, 因為這一切都是你所造的。


錫安的民哪,你們要快樂, 為耶和華-你們的上帝歡喜; 因他賜給你們合宜的秋雨, 為你們降下甘霖, 就是秋雨、春雨,和先前一樣。


以色列安然居住; 雅各的本源獨居五穀新酒之地。 他的天也滴甘露。