La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 25:9 - 新標點和合本 上帝版

你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

遇到跟鄰舍對簿公堂, 不可洩露他人的秘密,

Ver Capítulo

新譯本

如果有紛爭,只與你的鄰舍一人爭論好了; 不可揭發別人的祕密,

Ver Capítulo

中文標準譯本

有了爭訟,可以與鄰人爭辯, 但不要暴露他人的祕密,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,

Ver Capítulo

和合本修訂版

要與鄰舍爭辯你的案情, 不可洩漏他人的隱密,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你跟鄰舍有什麼糾紛,就得私下和解。不可洩露別人的祕密;

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 25:9
4 Referencias Cruzadas  

往來傳舌的,洩漏密事; 心中誠實的,遮隱事情。


往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。


恐怕聽見的人罵你, 你的臭名就難以脫離。