La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 26:4 - 新標點和合本 上帝版

祭司就從你手裏取過筐子來,放在耶和華-你上帝的壇前。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祭司要從你們手中接過籃子,放在你們的上帝耶和華的祭壇前。

Ver Capítulo

新譯本

祭司就要從你手裡接過籃子,放在耶和華你的 神的祭壇前面。

Ver Capítulo

中文標準譯本

祭司要從你手中接過來籃子,放在耶和華你神的祭壇前。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

祭司就從你手裏取過筐子來,放在耶和華-你神的壇前。

Ver Capítulo

和合本修訂版

祭司就從你手裏把筐子接過來,供在耶和華-你上帝的祭壇前。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「祭司要收下你們帶去的籃子,把它放在上主—你們上帝的祭壇前。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 26:4
5 Referencias Cruzadas  

你們這瞎眼的人哪,甚麼是大的?是禮物呢?還是叫禮物成聖的壇呢?


見當時作祭司的,對他說:『我今日向耶和華-你上帝明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』


你要在耶和華-你上帝面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裏卻成了又大又強、人數很多的國民。