La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 12:9 - 新標點和合本 上帝版

耶和華就向他們二人發怒而去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華向他們發怒,然後離去。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華向他們發怒,就走了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華對他們怒氣發作,然後離開了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華就向他們二人發怒而去。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華向他們怒氣發作,就離開了。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主向他們發怒;因此當他離去、

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 12:9
5 Referencias Cruzadas  

上帝和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。


耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了;亞伯拉罕也回到自己的地方去了。


我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我面; 他們在急難的時候必切切尋求我。


眾百姓發怨言,他們的惡語達到耶和華的耳中。耶和華聽見了就怒氣發作,使火在他們中間焚燒,直燒到營的邊界。


摩西聽見百姓各在各家的帳棚門口哭號。耶和華的怒氣便大發作,摩西就不喜悅。