歷代志下 13:7 - 新標點和合本 上帝版 有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。 Más versiones當代譯本 召集一群無賴,與所羅門的兒子羅波安作對。那時,羅波安年輕怯懦,無力抵抗。 新譯本 有些無賴匪徒結集跟從他,欺負所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還年幼,心裡驚怯,所以不能抵擋他們。 中文標準譯本 一些無賴和卑劣之徒聚集起來跟隨他,對抗所羅門的兒子羅波安,那時羅波安年少心軟,不能抗衡他們。 新標點和合本 神版 有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。 和合本修訂版 有些無賴的歹徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還年輕,心志軟弱,不能抵擋他們。 《現代中文譯本2019--繁體版》 後來,他招集了一群流氓無賴,頑強地敵對所羅門的兒子羅波安;那時羅波安年紀輕,沒有經驗,無法抵擋他們。 |
以色列眾民見王不依從他們,就對王說: 我們與大衛有甚麼分兒呢? 與耶西的兒子並沒有關涉! 以色列人哪,各回各家去吧! 大衛家啊,自己顧自己吧! 於是,以色列眾人都回自己家裏去了。