La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歌羅西書 2:11 - 新標點和合本 上帝版

你們在他裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們也在基督裡受了非人手所行的割禮,是基督為除掉你們罪惡本性而行的割禮。

Ver Capítulo

新譯本

你們也在他裡面受了不是由人手所行的割禮,而是受了基督的割禮,就是除掉你們的罪身。

Ver Capítulo

中文標準譯本

在他裡面,你們也受了割禮,不是藉著人的手,而是藉著脫去那血肉之軀,藉著基督的割禮。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們在他裏面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們也在他裏面受了不是人手所行的割禮,而是使你們脫去肉體情慾的基督的割禮。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們已經在基督的生命裡受了割禮;這割禮不是人為的,而是他使你們擺脫肉身罪性的割禮。

Ver Capítulo
Otras versiones



歌羅西書 2:11
22 Referencias Cruzadas  

猶大人和耶路撒冷的居民哪, 你們當自行割禮,歸耶和華, 將心裏的污穢除掉; 恐怕我的忿怒因你們的惡行發作, 如火着起, 甚至無人能以熄滅!


「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」


滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。


創造宇宙和其中萬物的上帝,既是天地的主,就不住人手所造的殿,


其實,至高者並不住人手所造的,就如先知所言:


惟有裏面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裏的,在乎靈,不在乎儀文。這人的稱讚不是從人來的,乃是從上帝來的。


因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;


我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?


我們原知道,我們這地上的帳棚若拆毀了,必得上帝所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。


若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。


我已經與基督同釘十字架,現在活着的不再是我,乃是基督在我裏面活着;並且我如今在肉身活着,是因信上帝的兒子而活;他是愛我,為我捨己。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。


就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;


所以你們要將心裏的污穢除掉,不可再硬着頸項。


耶和華-你上帝必將你心裏和你後裔心裏的污穢除掉,好叫你盡心盡性愛耶和華-你的上帝,使你可以存活。


因為真受割禮的,乃是我們這以上帝的靈敬拜、在基督耶穌裏誇口、不靠着肉體的。


所以,要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪就與拜偶像一樣)。


但現在基督已經來到,作了將來美事的大祭司,經過那更大更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬乎這世界的;


因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在上帝面前;