La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 10:14 - 新標點和合本 上帝版

掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

掃羅的叔叔問他和他的僕人:「你們到哪裡去了?」掃羅答道:「我們去找驢,沒找著,就去見撒母耳。」

Ver Capítulo

新譯本

掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:“你們到哪裡去了?”他回答:“找母驢去。我們找不到,就去見撒母耳。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

後來掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人:「你們到哪裡去了呢?」 他回答:「尋找驢子去了,我們沒有找到,就去見撒母耳。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:「你們到哪裏去了?」他說:「我們找驢子去了。但我們找不到,就去了撒母耳那裏。」

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

掃羅的叔叔看見他和他的僕人,問他們:「你們到哪裡去了?」 掃羅說:「我們去找驢啊!找不到,我們就去見撒母耳。」

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 10:14
5 Referencias Cruzadas  

基哈西進去,站在他主人面前。以利沙問他說:「基哈西你從哪裏來?」回答說:「僕人沒有往哪裏去。」


掃羅受感說話已畢,就上邱壇去了。


掃羅的叔叔說:「請將撒母耳向你們所說的話告訴我。」


掃羅的妻名叫亞希暖,是亞希瑪斯的女兒。掃羅的元帥名叫押尼珥,是尼珥的兒子;尼珥是掃羅的叔叔。