La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提多書 3:10 - 新標點和合本 上帝版

分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

對於製造分裂的人,警告過一兩次後,要和他斷絕來往。

Ver Capítulo

新譯本

分門結黨的人,警戒一兩次之後,就要和他絕交。

Ver Capítulo

中文標準譯本

對那製造分裂的人,在第一次、第二次的警戒以後,就要棄絕他,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

Ver Capítulo

和合本修訂版

分門結黨的人,警戒過一兩次後就要拒絕跟他來往;

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

對那製造紛爭的人,至少給他兩次警告,以後就不再跟他來往。

Ver Capítulo
Otras versiones



提多書 3:10
12 Referencias Cruzadas  

弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。


在你們中間不免有分門結黨的事,好叫那些有經驗的人顯明出來。


我從前說過,如今不在你們那裏又說,正如我第二次見你們的時候所說的一樣,就是對那犯了罪的和其餘的人說:「我若再來,必不寬容。」


恨不得那攪亂你們的人把自己割絕了。


拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、


若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。


弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。


有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。


從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速地滅亡。


若有人到你們那裏,不是傳這教訓,不要接他到家裏,也不要問他的安;