La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 3:21 - 新標點和合本 上帝版

以笏便伸左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以笏左手拔出藏在右腿上的劍刺進王的肚腹,

Ver Capítulo

新譯本

以笏就伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的腹中;

Ver Capítulo

中文標準譯本

以胡德伸出左手,從右腿上拔出刀來,刺進王的肚子,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以笏便伸左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹,

Ver Capítulo

和合本修訂版

以笏伸出左手,從右腿上拔出劍來,刺入王的肚腹。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以笏用左手拔出藏在右腿上的劍,刺進王的肚子;

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 3:21
8 Referencias Cruzadas  

他把箭一抽,就從他身上出來; 發光的箭頭從他膽中出來, 有驚惶臨在他身上。


若再有人說預言,生他的父母必對他說:『你不得存活,因為你託耶和華的名說假預言。』生他的父母在他說預言的時候,要將他刺透。


所以,我們從今以後,不憑着外貌認人了。雖然憑着外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。


以笏打了一把兩刃的劍,長一肘,帶在右腿上衣服裏面。


以笏來到王面前;王獨自一人坐在涼樓上。以笏說:「我奉上帝的命報告你一件事。」王就從座位上站起來。


連劍把都刺進去了。劍被肥肉夾住,他沒有從王的肚腹拔出來,且穿通了後身。


撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲殺死。