La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




加拉太書 2:3 - 新標點和合本 上帝版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

跟我同去的提多雖然是希臘人,也沒有人勉強他接受割禮。

Ver Capítulo

新譯本

與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;

Ver Capítulo

中文標準譯本

與我在一起的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫受割禮。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

Ver Capítulo

和合本修訂版

但跟我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

跟我同去的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫接受割禮。

Ver Capítulo
Otras versiones



加拉太書 2:3
8 Referencias Cruzadas  

我們聽說,有幾個人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心。其實我們並沒有吩咐他們。


保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。


那時,因為沒有遇見兄弟提多,我心裏不安,便辭別那裏的人往馬其頓去了。


過了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,並帶着提多同去。


因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去;提多往撻馬太去;


現在寫信給提多,就是照着我們共信之道作我真兒子的。願恩惠、平安從父上帝和我們的救主基督耶穌歸與你!