La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 30:10 - 新標點和合本 上帝版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

新譯本

利亞的婢女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

莉亞的婢女悉帕也為雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

和合本修訂版

利亞的婢女悉帕為雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

悉帕給雅各生了一個兒子。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 30:10
6 Referencias Cruzadas  

利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得 。


利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。


利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦‧亞蘭所生的兒子。


挨着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一分。


迦得子孫的後代,照着家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬五千六百五十名。


呂便子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多;他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,