La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 22:16 - 新標點和合本 上帝版

「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「倘若有人誘姦了尚未許配的處女,他就要交出聘禮,娶她為妻;

Ver Capítulo

新譯本

“如果人引誘還沒有許配人的處女,與她同寢,他必須交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「如果有人引誘還沒有訂婚的處女,與她同睡,那人就必須交付聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「人若引誘沒有訂婚的處女,與她同寢,他就必須交出聘禮,娶她為妻。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「如果有人誘姦未訂婚約的處女,他必須交出聘金,娶她為妻。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 22:16
5 Referencias Cruzadas  

若本主同在一處,他就不必賠還;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。」


就是鷹在空中飛的道; 蛇在磐石上爬的道; 船在海中行的道; 男與女交合的道。


耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。