La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 38:8 - 新標點和合本 上帝版

就是叫亞哈斯的日晷,向前進的日影往後退十度。」於是,前進的日影果然在日晷上往後退了十度。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂要使亞哈斯日晷上的日影後退十度。」果然,日影後退了十度。

Ver Capítulo

新譯本

看哪!我要使亞哈斯日晷上那向前進的日影往後退十度。”於是那向前進的日影,果然在日晷上往後退了十度。

Ver Capítulo

中文標準譯本

看哪!我要使亞哈斯的日晷上前進的日影向後退十個刻度。』」於是日晷上前進的日影,果然向後退了十個刻度。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就是叫亞哈斯的日晷,向前進的日影往後退十度。」於是,前進的日影果然在日晷上往後退了十度。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我要使亞哈斯日晷上隨太陽前進的影子,往後退十度。」於是,在日晷上照下來的日影果然往後退了十度。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

在亞哈斯王所造的日晷臺階上,上主要使日影倒退十步。」果然,臺階上的日影倒退了十步。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 38:8
8 Referencias Cruzadas  

那時希西家病得要死,就禱告耶和華,耶和華應允他,賜他一個兆頭。


惟有一件事,就是巴比倫王差遣使者來見希西家,訪問國中所現的奇事;這件事上帝離開他,要試驗他,好知道他心內如何。


猶大王希西家患病已經痊癒,就作詩說:


「你向耶和華-你的上帝求一個兆頭:或求顯在深處,或求顯在高處。」


法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。


基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。