La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 14:5 - 新標點和合本 上帝版

耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華折斷了邪惡之人的棍, 折斷了掌權者的杖。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華折斷了惡人的杖 和統治者的棒,

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華打斷了惡人的杖和管轄者的權杖——

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華折斷惡人的杖, 打斷統治者的權杖;

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主已經終止邪惡統治者的權勢。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 14:5
12 Referencias Cruzadas  

惡人的杖不常落在義人的分上, 免得義人伸手作惡。


暴虐的君王轄制貧民, 好像吼叫的獅子、覓食的熊。


亞述是我怒氣的棍, 手中拿我惱恨的杖。


我必因邪惡刑罰世界, 因罪孽刑罰惡人, 使驕傲人的狂妄止息, 制伏強暴人的狂傲。


非利士全地啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為從蛇的根必生出毒蛇; 牠所生的是火焰的飛龍。


你必題這詩歌論巴比倫王說: 欺壓人的何竟熄滅? 強暴的何竟止息?


就是在忿怒中連連攻擊眾民的, 在怒氣中轄制列國, 行逼迫無人阻止的。


你使這國民繁多, 加增他們的喜樂; 他們在你面前歡喜, 好像收割的歡喜, 像人分擄物那樣的快樂。


因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓他們人的棍, 你都已經折斷, 好像在米甸的日子一樣。


聽見我歎息的有人; 安慰我的卻無人! 我的仇敵都聽見我所遭的患難; 因你做這事,他們都喜樂。 你必使你報告的日子來到, 他們就像我一樣。


他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?