La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 1:30 - 新標點和合本 上帝版

因為,你們必如葉子枯乾的橡樹, 好像無水澆灌的園子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們必像葉子枯萎的橡樹, 又如無水的園子。

Ver Capítulo

新譯本

因為你們必像一棵葉子凋落的橡樹, 又如一個缺水的園子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

因為你們必像葉子凋零的橡樹, 又如無水的園林。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為,你們必如葉子枯乾的橡樹, 好像無水澆灌的園子。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為你們必如葉子枯乾的橡樹, 如無水的園子。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要枯萎,像死了的樹,像沒有水灌溉的園圃。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 1:30
11 Referencias Cruzadas  

亞伯蘭經過那地,到了示劍地方、摩利橡樹那裏。那時迦南人住在那地。


我必使它荒廢,不再修理, 不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。 我也必命雲不降雨在其上。


耶和華也必時常引導你, 在乾旱之地使你心滿意足, 骨頭強壯。 你必像澆灌的園子, 又像水流不絕的泉源。


你迎接那歡喜行義、記念你道的人; 你曾發怒,我們仍犯罪; 這景況已久,我們還能得救嗎?


我們都像不潔淨的人; 所有的義都像污穢的衣服。 我們都像葉子漸漸枯乾; 我們的罪孽好像風把我們吹去。


他們要來到錫安的高處歌唱, 又流歸耶和華施恩之地, 就是有五穀、新酒,和油, 並羊羔、牛犢之地。 他們的心必像澆灌的園子; 他們也不再有一點愁煩。


田野的樹木都必知道我-耶和華使高樹矮小,矮樹高大;青樹枯乾,枯樹發旺。我-耶和華如此說,也如此行了。」


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。