以西結書 21:25 - 新標點和合本 上帝版 你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。 Más versiones當代譯本 你這邪惡敗壞的以色列首領啊!你的結局到了,最終審判的日子來了。』 新譯本 你這該死、邪惡的以色列王啊!你的日子到了,最後懲罰的時刻到了。’ 新標點和合本 神版 你這受死傷行惡的以色列王啊,罪孽的盡頭到了,受報的日子已到。 和合本修訂版 你這褻瀆行惡的以色列王啊,你的日子,最後懲罰的時刻已來臨。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「你這邪惡該死的以色列領袖啊,你的終局到了;你要面對最後懲罰的日子。 北京官話譯本 畫一條道指著攻擊亞捫人的喇巴刀兵的來路、又畫一條道指著攻擊猶大的堅城耶路撒冷刀兵的來路。 |
耶和華說: 日子將到,我必使人聽見打仗的喊聲, 是攻擊亞捫人拉巴的喊聲。 拉巴要成為亂堆; 屬她的鄉村要被火焚燒。 先前得以色列地為業的, 此時以色列倒要得他們的地為業。 這是耶和華說的。