La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 18:10 - 新標點和合本 上帝版

「他若生一個兒子,作強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷污鄰舍的妻,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「倘若這人生的兒子兇殘暴戾,嗜殺成性,無惡不作,

Ver Capítulo

新譯本

“他若是生一個兒子,是個強暴的人,流人的血,又向兄弟行上述任何一件惡事

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「他若生一個兒子,作強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷污鄰舍的妻,

Ver Capítulo

和合本修訂版

「他若生了兒子,兒子作強盜,流人的血,作父親的雖然未犯此過,兒子卻對弟兄行了以上所說的惡,在山上吃祭物,污辱鄰舍的妻;

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「假定這個人有一個兒子,他搶劫、殺人,做他父親從來沒有做過的壞事。他在山上神廟吃祭肉,誘拐別人的妻子。

Ver Capítulo

北京官話譯本

他若生一個兒子作強盜、殺人流血、不修凡以上所說的善、行以上所說的惡、在山上吃祭偶像之物、或污穢人的妻、

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 18:10
11 Referencias Cruzadas  

「打人以致打死的,必要把他治死。


人若遇見賊挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。


遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事-這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。


以法蓮大大惹動主怒, 所以他流血的罪必歸在他身上。 主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。


「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裏過夜,留到早晨。


故殺人、犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命;他必被治死。


他們又喊着說:「不要這人,要巴拉巴!」這巴拉巴是個強盜。


不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為甚麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。