那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去;他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這兇手之子,打發人來斬我的頭;你們看着使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」
以西結書 14:1 - 新標點和合本 上帝版 有幾個以色列長老到我這裏來,坐在我面前。 Más versiones當代譯本 那時,幾位以色列的長老到我這裡來,坐在我面前。 新譯本 有幾個以色列的長老來見我,在我面前坐下。 新標點和合本 神版 有幾個以色列長老到我這裏來,坐在我面前。 和合本修訂版 有幾個以色列的長老到我這裏來,坐在我面前。 《現代中文譯本2019--繁體版》 有幾位以色列人的長老來見我,詢問我。 北京官話譯本 有幾個以色列長老到我這裏來、坐在我面前。 |
那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去;他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這兇手之子,打發人來斬我的頭;你們看着使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」