La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬太福音 7:4 - 四福音書 – 共同譯本

再者,你怎麼能對你弟兄說『讓我取出你眼中的木屑』呢?看哪,你眼中還有大梁呢!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

既然你自己眼中有大梁,又怎麼能對弟兄說『讓我除去你眼中的小刺』呢?

Ver Capítulo

新譯本

你自己眼中有梁木,怎能對弟兄說:‘讓我除掉你眼中的木屑’呢?

Ver Capítulo

中文標準譯本

又怎麼能對你弟兄說『讓我除掉你眼裡的木屑』呢?看哪,你自己眼裡還有梁木呢!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你自己眼中有樑木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的刺』呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你自己眼中有樑木,怎能對你弟兄說:『容我去掉你眼中的刺』呢?

Ver Capítulo

和合本修訂版

你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說『讓我去掉你眼中的刺』呢?

Ver Capítulo
Otras versiones



馬太福音 7:4
5 Referencias Cruzadas  

瞎眼嚮導們哪!你們把蚊蚋濾出,卻吞下駱駝。


怎麼你看到你弟兄眼中的木屑,卻看不見自己眼中的大梁呢?


偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。


你怎能對你的弟兄說『兄弟,讓我除掉你眼中的木屑吧』而你竟看不見自己眼中的大梁呢?然後才看得清楚你弟兄眼中的木屑,好除掉它。」