La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬太福音 7:1 - 四福音書 – 共同譯本

「你們不要定別人的罪,免得被上帝定罪。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「不要論斷人,免得你們被論斷。

Ver Capítulo

新譯本

“不可判斷人,免得你們被判斷。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「不要評斷人,免得你們被評斷。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「你們不要論斷人,免得你們被論斷。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「你們不要論斷人,免得你們被論斷。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「你們不要評斷別人,免得你們被審判。

Ver Capítulo
Otras versiones



馬太福音 7:1
13 Referencias Cruzadas  

因為你們用甚麼裁決人的罪,就怎樣被定罪;你們用甚麼尺度量給人,就用甚麼尺度量給你們。


偽君子,先取出你眼中的大梁,然後,才看得清楚去取出你弟兄眼中的木屑。


「你們不要判斷,就不受判斷;不要定罪,就不被定罪。你們要赦免,就蒙赦免。


你為甚麼只看見你弟兄眼中的木屑,卻不管自己眼中的大梁呢?


他們不斷地追問,他就挺起身來,向他們說:「你們當中沒有罪的,先砸她吧!」