La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 2:3 - 四福音書 – 共同譯本

酒不夠了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

酒喝完了,耶穌的母親就對祂說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo

新譯本

酒用盡了,耶穌的母親對他說:“他們沒有酒了。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

酒用完了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 2:3
8 Referencias Cruzadas  

因為這是我的血,新約的血,為眾人流的,以獲得罪的赦免。


姐妹兩人派人到耶穌那裏,說:「主啊!你所愛的人病了!」


耶穌和他的門徒也被邀請。


耶穌回答她:「母親,這對我和你有何相干?我的時刻還沒有到。」