La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 10:6 - 四福音書 – 共同譯本

耶穌講這個比喻給他們聽,他們卻聽不懂他講的是甚麼。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶穌講了這個比喻,但聽的人都不明白祂的意思。

Ver Capítulo

新譯本

耶穌對他們說了這個譬喻,他們卻不明白他所說的是甚麼。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶穌對他們說了這個比喻,他們卻不明白他說的是什麼。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶穌將這比喻告訴他們,但他們不明白所說的是甚麼意思。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶穌把這比方告訴他們,但他們不明白他所說的是甚麼。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 10:6
20 Referencias Cruzadas  

耶穌用比喻向群眾講了這一切話,不用比喻就不給他們講甚麼。


「這一切,你們都明白了嗎?」他們對他說:「是。」


他只用比喻向他們講道,但私下卻給自己的門徒說明一切。


「我用比喻對你們講了這些事;時辰快到,我不再用比喻對你們講話,而要明明地向你們宣告父親的事了。


他的門徒說:「看!現在你明明地講話,不用比喻了。


猶太人開始彼此爭論說:「這人怎麼能把他自己的肉給我們吃呢?」


他的門徒中有許多人聽了,就說:「這樣的話真逆耳,誰能聽得進呢?」


他說的這句話『你們要找我,卻找不著;我在的地方,你們不能來』有甚麼意思?」


他們不明白他在給他們講父的事。


為甚麼你們不了解我的講論呢?因為我的話你們聽不下去。