La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰一書 5:15 - 和合本修訂版

既然我們知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我們既然知道上帝垂聽我們一切的祈求,就知道我們必能得到所求的。

Ver Capítulo

新譯本

既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果我們已經知道凡是我們所求的他都垂聽,我們就知道我們已經擁有了向他所求的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得着。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

既然我們知道他垂聽我們一切的祈求,也就知道我們向他所求的,他一定賜給我們。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰一書 5:15
7 Referencias Cruzadas  

看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。


惡人所怕的,必臨到他; 義人的心願,必蒙應允。


耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。


所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信你們已經得著了,就為你們實現。