La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 20:12 - 和合本修訂版

若那城拒絕和平,卻要與你打仗,你就要圍困那城。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果他們不肯求和,要交戰,你們就要圍攻那城。

Ver Capítulo

新譯本

如果那城不肯與你言和,卻要與你作戰,你就要圍困那城。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但如果那城不接受和平,而是與你作戰,你就要圍攻它。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果他們不投降,要抵抗,你們就可以圍困那城。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 20:12
2 Referencias Cruzadas  

那城若願意以和平回應,給你開城,城裏所有的人就要為你做苦工,服事你。


耶和華-你的上帝把那城交在你手裏時,你就要用刀殺盡城裏的男丁。