La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 27:16 - 和合本修訂版

「願耶和華,賜萬人氣息的上帝,立一個人治理會眾,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「耶和華啊,你是賜人生命的上帝,求你立一個人做會眾的首領,

Ver Capítulo

新譯本

“願耶和華萬人之靈的 神,立一個人治理會眾,

Ver Capítulo

中文標準譯本

「願耶和華——那賜予全人類氣息的神,指派一個人管理會眾,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「願耶和華萬人之靈的上帝,立一個人治理會眾,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「主上帝啊,你是一切生命的源頭。求你指派一個人作全會眾的領袖,

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 27:16
20 Referencias Cruzadas  

看哪,我吩咐要為耶和華-我上帝的名建殿,是照耶和華向我父親大衛說的:『我必使你兒子接續你,坐你的王位,他必為我的名建殿。』


各人手拿兵器,四圍保護王。凡擅自闖入你們行列的,要被處死。王出入的時候,你們當跟隨他。」


塵土仍歸於地,像原來一樣,氣息仍歸於賜氣息的上帝。


「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。


「看哪,我是耶和華,是凡有血肉之軀者的上帝,在我豈有難成的事嗎?


西底家王就私下對耶利米說:「我指著那造我們生命之永生的耶和華起誓:我必不把你處死,也不將你交在尋索你命的人手中。」


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。


「我的僕人大衛要作他們的王;他們全體必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。


摩西、亞倫臉伏於地,說:「上帝,賜萬人氣息的上帝啊,一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」


摩西對耶和華說:


所以,你們要求莊稼的主差遣做工的人出去收他的莊稼。」


「我是好牧人,好牧人為羊捨命。


聖靈立你們作全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養上帝的教會,就是他用自己血所買來的。


耶和華對摩西說:「看哪,你的死期已近了。要召約書亞來,和你一起站在會幕裏,我好吩咐他。」於是摩西和約書亞去站在會幕裏。


再者,我們曾有肉身之父管教我們,我們尚且敬重他,何況靈性之父,我們豈不更當順服他而得生命嗎?


現在,看哪,這就是你們所選的、你們所求的王。看哪,耶和華已經為你們立王了。