La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 15:10 - 和合本修訂版

又用半欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

還要獻上兩升酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。

Ver Capítulo

新譯本

也要用兩公升酒作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

還要獻上半欣的酒為酒祭,作為馨香的火祭獻給耶和華。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

還要和兩公升酒作奠祭一起獻上。這祭物的香味是上主喜悅的。

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 15:10
5 Referencias Cruzadas  

「獻公牛、或公綿羊、或小綿羊、或小山羊,每隻都要這樣處理;


無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。


就要把十分之三伊法細麵和半欣油調和作素祭,和公牛一同獻上,


一籃用油調和的無酵細麵餅和抹了油的無酵薄餅,以及同獻的素祭和澆酒祭。


斷奶之後,她就帶著孩子,連同一頭三歲的公牛,一伊法細麵,一皮袋酒,上示羅耶和華的殿去。那時,孩子還小。