撒母耳記上 16:3 - 和合本修訂版 你要請耶西來一同獻祭,我會指示你當做的事。我對你說的那個人,你要為我膏他。」 Más versiones當代譯本 你要請耶西參加獻祭,我會告訴你怎麼做,我把誰指示給你,你就要為我膏立誰。」 新譯本 你要請耶西參加獻祭的筵席,我就會指示你當作的。我指示你的那人,你要為我膏立他。” 中文標準譯本 你要邀請耶西參加祭祀,然後我會告訴你該怎麼做。你要為我膏抹我所指示你的那個人。」 新標點和合本 上帝版 你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。」 新標點和合本 神版 你要請耶西來吃祭肉,我就指示你所當行的事。我所指給你的人,你要膏他。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 你請耶西來參加祭禮;那時,我會告訴你該怎麼做。我指示你的那人,你要膏他作王。」 |