La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 13:20 - 和合本修訂版

以色列眾人要磨鋤、犁、斧、鏟,就各自下到非利士人那裏去磨。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列人都要到非利士的鐵匠那裡去磨鋤、犁、斧和鏟。

Ver Capítulo

新譯本

以色列眾人要磨鋤頭、犁頭、斧頭和鏟子,就各自下到非利士人那裡去磨。

Ver Capítulo

中文標準譯本

所以,以色列人都下到非利士人那裡去,磨利他們的鋤頭、犁頭、斧頭和鏟子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列人要磨鋤、犂、斧、鏟,就下到非利士人那裏去磨。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列人要磨鋤、犂、斧、鏟,就下到非利士人那裏去磨。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列人必須找非利士人磨犁耙、鋤頭、斧頭、鐮刀。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 13:20
5 Referencias Cruzadas  

他又在瑪拿西、以法蓮、西緬、拿弗他利各城和四圍的廢墟,


以鐵磨鐵,越磨越利, 朋友當面琢磨,也是如此。


我若磨我閃亮的刀, 我的手掌握審判權, 就必報復我的敵人, 報應那些恨我的人。


那時,以色列全地找不到一個鐵匠,因為非利士人說:「恐怕希伯來人製造刀槍。」


磨鋤或犁的價錢是三分之二舍客勒,磨斧或修整刺棒的價錢是三分之一舍客勒。