La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 3:13 - 和合本修訂版

你沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世一切的日子,列王中沒有一個能比你的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你沒有求富貴和尊榮,但我會一併賜給你,使你有生之年在列王中無人能比。

Ver Capítulo

新譯本

連你所沒有求的,我也賜給你,就是財富、尊榮,以至你一生的年日,在列王之中沒有一人能像你。

Ver Capítulo

中文標準譯本

此外,你沒有求的富貴和榮華,我也賜給你,在你一生的日子,君王中沒有一個人能與你相比。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你所沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世的日子,列王中沒有一個能比你的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你所沒有求的,我也賜給你,就是富足、尊榮,使你在世的日子,列王中沒有一個能比你的。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

你沒有求的,我也要賜給你;你一生享有的榮華富貴要比任何君王更多。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 3:13
14 Referencias Cruzadas  

所羅門每年所得的金子,重六百六十六他連得;


耶和華使所羅門在以色列眾人眼前非常尊大,賜他君王的威嚴,勝過他以前任何一位以色列王。


所羅門王的財寶與智慧勝過地上的眾王。


以色列王所羅門不也在這樣的事上犯罪嗎?在許多國家中並沒有一位王像他,蒙他上帝喜愛,上帝立他作王治理全以色列。然而,連他也被外邦女子引誘犯罪。


她的右手有長壽, 左手有富貴。


她必將恩惠的華冠加在你頭上, 把榮冕賜給你。」


就是人蒙上帝賜他財富、資產和尊榮,以致他心裏所願的一樣都不缺,只是上帝使他不能享用,反被外人享用。這是虛空,也是禍患。


你們要先求上帝的國和他的義,這些東西都要加給你們了。


上帝既不顧惜自己的兒子,為我們眾人捨了他,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?


上帝能照著運行在我們心裏的大能充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。