La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 25:26 - 和合本修訂版

要為供桌做四個金環,把環安在四個桌腳的四角上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要造四個金環,安在桌子四角的桌腿上,

Ver Capítulo

新譯本

你要做四個金環,把金環安放在桌子的四角上,就是在桌子的四腳上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

又要為它做四個金環,安裝在它的四角,就是它的四個腿上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

要做四個扛抬用的金環,安在桌子四角的腳上。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 25:26
3 Referencias Cruzadas  

要鑄造四個金環,安在櫃子的四腳上;這邊兩個環,那邊兩個環。


供桌的四圍各做一掌寬的邊緣,邊緣周圍要鑲上金邊。


環要靠近邊緣,以便穿槓抬供桌。