La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 19:23 - 和合本修訂版

那時,因這道路而起的騷動不小。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

就在這時,由於主的道,以弗所起了很大的騷亂。

Ver Capítulo

新譯本

那時,因這道起了大擾亂,

Ver Capítulo

中文標準譯本

就在這時候,為了這道發生了不小的騷動。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那時,因為這道起的擾亂不小。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那時,因為這道起的擾亂不小。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

就在這時候,為了主的道路,以弗所發生了一件嚴重的亂事。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 19:23
10 Referencias Cruzadas  

他開始在會堂裏放膽講道;百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將上帝的道路給他更精確地講解。


後來,有些人心裏剛硬不信,在眾人面前毀謗這道;保羅就離開他們,也叫門徒與他們分開,就在推喇奴的講堂天天辯論。


我也曾迫害信奉這道路的人,置他們於死地,無論男女都捆綁,關在監裏。


但有一件事我向你承認,就是我正按著他們所稱為異端的道事奉我祖宗的上帝,又信合乎律法和先知書上所記載的一切。


腓力斯本是詳細認識這道,就拖延他們,說:「且等呂西亞千夫長下來,我再審判你們的案。」


要求發信給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。


我又屢次行遠路,遭江河的危險,盜賊的危險,同族人的危險,外族人的危險,城裏的危險,曠野的危險,海中的危險,假弟兄的危險。


鞭打、監禁、動亂、勞碌、失眠、飢餓、


似乎不為人所知,卻是人所共知;似乎是死了,卻是活著;似乎受懲罰,卻沒有被處死;