La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 16:34 - 和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

Ver Capítulo

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他請保羅和西拉上自己的家,讓他們吃了東西。他和全家滿有喜樂,因為他們都信了上帝。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 16:34
26 Referencias Cruzadas  

你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前歡呼, 田野的樹木也都拍掌。


我因耶和華大大歡喜, 我的心因上帝喜樂; 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為外袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又如新娘佩戴首飾。


可是你這個弟弟是死而復活,失而復得的,所以我們理當歡喜慶祝。』」


他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。


利未在自己家裏為耶穌大擺宴席,有一大群稅吏和別的人與他們一同坐席。


他有話要告訴你,因這些話你和你的全家都可以得救。』


她和她一家都領了洗,就求我們說:「你們若以為我是真心信主的,請到我家裏來住。」於是她堅決請我們留下。


到了天亮,官長們打發差役來,說:「釋放那兩個人吧。」


他們天天同心合意恆切地在聖殿裏敬拜,且在家中擘餅,存著歡喜坦誠的心用飯,


他們從水裏上來,主的靈把腓利提了去,太監再也看不見他了,就歡歡喜喜地上路。


願賜盼望的上帝,因你們的信把各樣的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!


不但如此,我們既藉著我們的主耶穌基督得以與上帝和好,也就藉著他以上帝為樂。


我們又藉著他,因信得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀。


聖靈的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、


我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。


你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。


弟兄啊,由於你的愛心,我得到極大的快樂和安慰,因為眾聖徒的心從你得到舒暢。


孩子們哪,我們相愛,不要只在言語或舌頭上,總要以行為和真誠表現出來。