La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 1:7 - 北京官話譯本

我為你們所盼望的、是確定的了、因為知道你們同受苦難、也必同得安慰。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我們對你們堅信不移,因為知道你們既和我們同受苦難,也必和我們同得安慰。

Ver Capítulo

新譯本

我們對你們的盼望是堅定的,因為知道你們既然一同受痛苦,也必照樣同得安慰。

Ver Capítulo

中文標準譯本

而且我們對你們的盼望是確定的,因為知道你們怎樣在苦難中與我們有份,也怎樣在安慰中與我們有份。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 1:7
16 Referencias Cruzadas  

若是我們在我們祖宗的時候、必不和他們同謀殺害先知。


你們所遇見的試煉、無非是人的常事、但天主必不失信、決不呌你們受試煉過於所能受的、正試煉的時候、他總要給你們開一條出路、呌你們能夠忍受。


正如你們中間有人曉得我們、以為在我主耶穌基督的日子、你們可以因著我們誇口、像我們因著你們誇口一樣。


我怕我來的時候、見你們不合我所想望的、你們見我也不合你們所想望的、又怕有爭鬥、妒忌、惱怒、結黨、毁謗、讒言、狂妄、混亂等事。


如今我喜歡、不是為你們憂愁、是為你們從憂愁中生出悔改來、你們遵著天主憂愁、就不至為我們稍受虧損了。


我們若能忍耐、必與他一同如王得權、我們若不認他、他也必不認我們。


以及我所遭的逼迫困苦、就如我在安提阿   以哥念   路士得所遇見的、我遇這樣的迫害、主都從中救了我。


忍受試煉的人、是有福的、因為他已經被試煉、必要得著永生的冠冕、這是主應許給敬愛他的人的。


我約翰是你們的兄弟、和你們一同受患難、一同在耶穌基督的國裏、一同有他的忍耐、為傳天主的道、又為給耶穌基督作見證、曾被發在海島上、那海島名呌拔摩。