La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 9:5 - 北京官話譯本

難道我們沒有權柄、娶教妹為妻、擕著一同往來、彷彿別的使徒、和主的弟兄們、並磯法一樣麽。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

難道我們沒有權利像主的兄弟、磯法和其他使徒一樣,帶著信主的妻子一同出入嗎?

Ver Capítulo

新譯本

難道我們沒有權利,像其餘的使徒、主的弟兄和磯法一樣,帶著信主的妻子往來嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

難道我們沒有權利像其他的使徒,像主的弟弟們,像磯法那樣,也帶著信主的妻子一同往來嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶着一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶着一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

難道我們沒有權利帶著信主的妻子一起出入,如同其餘的使徒,和主的兄弟們,和磯法一樣嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 9:5
25 Referencias Cruzadas  

我妹子、我新婦、猶如關鎖的園囿、掩蓋的井、封閉的泉源。


他不是木匠的兒子麽、他母親不是名呌馬利亞麽、他弟兄不是雅各、約西、西門、猶大麼、


耶穌到了彼得家裏、看見他岳母患熱病躺臥。


西門的岳母、患熱病躺臥、有人來告訴耶穌。


他不是木匠麽、不是馬利亞的兒子麽、與雅各約西猶大西門不是弟兄麽、他的姐妹不是在我們這裏麽、因此就厭棄他了。


馬太和多馬、亞勒腓的兒子雅各、和稱銳的西門、


有人告訴耶穌說、你母親和你弟兄、站在外面要見你。


就引他去見耶穌。耶穌看著他說、你是約拏的兒子西門、可以稱為磯法、磯法繙出來、就是彼得。○


這事以後、耶穌和他的母親弟兄門徒、都下迦伯農去、在那裏住了不多幾日。


他們同那些婦人、和耶穌的母親馬利亞、並耶穌的弟兄、都同心合意、不住的禱告祈求。○


我舉薦堅革哩教會中的執事女弟非比給你們。


就是你們各人說、我是屬保羅的、我是屬亞波羅的、我是屬磯法的、我是屬基督的。


不信的人、若自己離去、就由他離去。無論兄弟姐妹、遇著這樣的事、並沒有勉強之處、因為天主召我們作門徒的、是要大家和睦。


丈夫還在的時候、婦人是被律法約束、丈夫已死、婦人是自由的了、可以隨意改嫁、只要嫁奉主的人。


我願意眾人像我一樣、只是各人承受天主的恩賜、各有不同、一個是這樣、一個是那樣。


我對著沒有成親的和寡婦說、若常常守著像我、就與他們有益。


至於別的使徒、除了主的兄弟雅各、我都沒有見過。


作監督的、應當沒有可指摘的、只作一個婦人的丈夫、謹慎、自守、方正、歡待遠人、善於施教、


禁止嫁娶、不許吃葷、卻不知葷物乃是天主造的、要信主明白真理的人、感謝著吃。


勸老婦如母、勸少女如姐妹、務要潔淨。


若有人無可指摘、只作一個婦人的丈夫、並且他的子女信主、無有放蕩不服約束的事、被人議論、就給他這職分。


無論何人、婚姻的事都是貴重的、牀也不是污穢的、只是苟合行淫的人、天主必要定他的罪。