La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 11:11 - 北京官話譯本

然而照主的安排、男不能無女、女不能無男。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不過在主裡,女人不可沒有男人,男人不可沒有女人。

Ver Capítulo

新譯本

然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

不過在主裡,沒有女人就沒有男人,沒有男人也就沒有女人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。

Ver Capítulo

和合本修訂版

然而,照主的安排,女人不可沒有男人,男人也不可沒有女人。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 11:11
5 Referencias Cruzadas  

所以女人因為天使的緣故、應當蒙著頭、好顯他是守管束的。


因為女人是從男人有的、男人也是從女人有的、但一切全是從天主有的。


信奉基督、並不分是猶太人、是希利尼人、是自主的、是為奴的、是男、是女、你們既作基督耶穌的門徒、便都是一樣的。