因耶和華的話語而戰兢的人哪, 你們要聽他的話! 他說:「你們的兄弟, 就是那些恨惡你們、 因我名的緣故逼迫你們的,曾說: 『願耶和華得榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂吧!』 他們卻必蒙羞。」
馬太福音 7:1 - 中文標準譯本 「不要評斷人,免得你們被評斷。 Más versiones當代譯本 「不要論斷人,免得你們被論斷。 四福音書 – 共同譯本 「你們不要定別人的罪,免得被上帝定罪。 新譯本 “不可判斷人,免得你們被判斷。 新標點和合本 上帝版 「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 新標點和合本 神版 「你們不要論斷人,免得你們被論斷。 和合本修訂版 「你們不要評斷別人,免得你們被審判。 |
因耶和華的話語而戰兢的人哪, 你們要聽他的話! 他說:「你們的兄弟, 就是那些恨惡你們、 因我名的緣故逼迫你們的,曾說: 『願耶和華得榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂吧!』 他們卻必蒙羞。」