La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 7:7 - 中文標準譯本

我看到在無知的人中, 發現在年輕人中間, 有一個缺乏心智的少年人,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

只見在愚昧人中, 有個無知的青年,

Ver Capítulo

新譯本

看見在愚蒙人中間, 在少年人裡面, 我發覺有一個無知的少年人,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

見愚蒙人內,少年人中, 分明有一個無知的少年人,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

見愚蒙人內,少年人中, 分明有一個無知的少年人,

Ver Capítulo

和合本修訂版

看見在愚蒙人中, 注意到孩兒中有一個無知的青年,

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

看見好些無知的年輕人;我特別注意到其中的一個傻瓜。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 7:7
24 Referencias Cruzadas  

你的話語一解開,就發出亮光, 使無知的人有悟性。


耶和華的律法純全,使人靈魂甦醒; 耶和華的法度信實,使無知的人有智慧;


「無知的人喜愛無知, 譏諷者貪愛譏諷, 愚昧人恨惡知識, 要到什麼時候呢?


要知道,無知人的背道將害死自己, 愚昧人的安樂將毀了自己;


也是為了把聰明給無知的人, 把知識和謀略給少年人。


智慧顯明在有悟性之人的嘴唇上, 杖打在缺乏心智之人的背上。


耕耘自己土地的,飽享糧食; 追求空虛之事的,缺乏心智。


無知的人,任何話都信; 聰明的人,留意自己的腳步。


無知的人,將繼承愚妄; 聰明的人,以知識為冠冕。


有熱心而無知識,實在不好; 腳步急躁的人,難免失足。


責打譏諷者,能使無知的人變精明; 責備有悟性的人,他就能領悟知識。


聰明人看見惡事就會躲藏; 無知的人卻前去自招懲罰。


我經過懶惰人的田地, 經過缺乏心智者的葡萄園;


聰明人看見惡事會躲藏; 無知的人前去自招懲罰。


我兒啊,你要留心聽我的智慧, 側耳聽我聰慧的話語,


我兒啊,你當謹守你父親的誡命, 不要撇棄你母親的法則!


與女人通姦的,缺乏心智; 行這事的,毀滅自己。


無知的人哪,你們當獲得聰明! 愚昧的人哪,你們當領悟智慧!


她說:「誰是無知的人呢? 讓他轉到我這裡來!」 又對那缺乏心智的人說:


「誰是無知的人呢? 讓他轉到我這裡來!」 她對那缺乏心智的人說:


耶穌說:「到如今,你們也無知嗎?