La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 5:3 - 中文標準譯本

耶和華不是與我們的祖先立這約,而是與我們這些今天在這裡還活著的每一個人立約。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這約不是與我們祖先立的,而是與我們今天還活著的人立的。

Ver Capítulo

新譯本

這約,耶和華不是與我們的列祖立的,而是與我們今日在這裡還活著的人立的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裏存活之人立的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裏存活之人立的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這約耶和華不是與我們列祖立的,而是與我們,就是今日在這裏還活著的人立的。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 5:3
12 Referencias Cruzadas  

而我的約,我要與以撒確立。這以撒,就是撒拉要在明年所定的日期為你生的兒子。」


我要與你以及你世世代代的後裔確立我的約,作為永遠的約,我要成為你和你後裔的神。


我確實地告訴你們:曾經有許多先知和義人渴望看你們所看見的,卻沒有看到;渴望聽你們所聽見的,卻沒有聽到。


耶和華在何烈山與以色列子孫立約之外,也在摩押地指示摩西與他們立約,以下是立約的話語。


所以你們要謹守遵行這約上的話語,好讓你們所做的一切都通達。